Глава 34 - Эдуард улан

Глава 34 - Эдуард улан

Глава 34
^ Последние деньки в Лондоне


Получив давно ожидаемое весть о дальнейшем бракосочетании художника и писательницы, княгиня Голицына развернула бурную деятельность, чтобы ускорить праздничное событие. До отъезда подопечного в Россию оставались считанные деньки. Предполагая (и не Глава 34 - Эдуард улан без оснований), что коммунистические управленцы в Русском Союзе могут в хоть какой момент перекрыть границу и опять засадить злосчастных россиян в концлагерь, она настаивала на юридическом оформлении брака еще до отъезда Руслана либо Глава 34 - Эдуард улан вообщем подачи прошения о его невозвращении на родину.

– Нет, Наташенька, – успокаивал темпераментную даму жених, – я должен непременно лететь домой. Статус невозвращенца осложнит мне жизнь. Горби уже вспять не повернет. Он желает Глава 34 - Эдуард улан войти в историю как конкретный реформатор русской империи. Я думаю, он соображает, что возврата к зверской, закрытой от всего мира диктатуре уже нет. Хоть он и деревенский долдон, но, мне кажется Глава 34 - Эдуард улан, у него очень умная супруга, которая и держит на пульсе всю его перестройку. Все будет отлично. Вернусь скоро. Мне необходимо реализовать квартиру, мастерскую, дачу и забрать все картины. Необходимо, точнее, хотелось бы и Глава 34 - Эдуард улан весь антиквариат сюда доставить. Но – не пропустят. Хотя Вика, может быть, мне поможет. У нее были какие-то каналы. Срочно переговорю с Анастасией Владимировной.

– Отлично, уговорил, – согласилась с резонами Руслана Глава 34 - Эдуард улан неугомонная княгиня. – Тогда я побежала к Грейс на детальные переговоры, а ты мойся, брейся, прихорашивайся. Завтра поедем к юристу в Лондон. Если в твоем русском случае никаких препятствий к браку нет, то завтра же и Глава 34 - Эдуард улан подпишем все чертовы английские бумаги. Потом – в английскую церковь на венчание. Шикарное венчание закатим после твоего возвращения в нашей православной. Свадебную пирушку проведем на данный момент узеньким кругом в Глава 34 - Эдуард улан доме Грейс, а превосходный банкет состоится в Лондоне после венчания в православном храме. Там уже будет пресса, бесстыдные журналисты, телевидение и еще всякая маркетинговая дрянь, очень нужная вам, творческим личностям. Шумиха вокруг Глава 34 - Эдуард улан имен живописцев – это залог их удачного бизнеса. Капитализм – это для тебя, батенька, не шутки!

– Не напрасно вы были супругой дипломата, – произнес, мило улыбаясь, «ученик», целуя руку княгине. – Я стопроцентно в вашей власти, боярыня. Иду чистить Глава 34 - Эдуард улан перышки.

На последующий денек у дома княгини Голицыной собрались близкие друзья Наташи, Винифред и Грейс, которые должны были сыграть роль очевидцев при заключении юридических договоров и при венчании в церкви Глава 34 - Эдуард улан. Устроившись в микроавтобусе Харольда, лимузине Грейс и в более комфортной машине Линды, господа и «новобрачные» тронулись в путь.

– На этом автобусе мы с Дианой ездили на рынок и по магазинам, – произнес, принципиально Глава 34 - Эдуард улан надувая щеки, Харольд, выруливая на высокоскоростную магистраль.

В кабинете английского юриста Грейс и Руслан получили исчерпающую информацию о законах Англии, связанных с браком англичанки и иноземца. Все оказалось не таким уж и ужасным, как Глава 34 - Эдуард улан казалось Голицыной. После подписания всех супружеских бумаг мистеры и миссис направились в церковь, где, получив благословение всевышнего, Руслан и именитая писательница Грейс стали легитимными супругом и супругой.

– Давайте создадим экскурсию Глава 34 - Эдуард улан по Лондону, – предложила княгиня. – Я уже 100 лет не лицезрела красот столицы. Может, что-то новенькое тут соорудили. А позже заглянем к Харольду на его именитые ватрушки и коктейли. Нас во дворец пропустят Глава 34 - Эдуард улан таковой оравой?

– Пропустят, – утвердительно мотнул головой владелец цокольного подвала дома княгини. – Со мной – пропустят без заморочек.

Вся компания опять села в машины. Сероватый микроавтобус принцессы Дианы и два шикарных лимузина начали Глава 34 - Эдуард улан «ознакомительный» пробег по улицам, площадям, мостам, набережным, заезжая в самые прекрасные и именитые уголки британской столицы. В конце концов машины направились в ту часть Лондона, где размещался дворец, в каком царевич Чарльз Глава 34 - Эдуард улан и его жена «коротали» свои семейные деньки, ждя восшествия на царский престол. Полицейские у пропускной будки подняли палку шлагбаума и, приветствуя Харольда и его гостей, беспрепятственно дали добро на проезд авто кортежа к Глава 34 - Эдуард улан сероватому неказистому зданию. Через черную арку машины проехали во внутренний дворик и застыли у крыльца, ведущего к огромным и очень старенькым, даже немного потрескавшимся дверям. Руслан с энтузиазмом всматривался в строительные древности, открывшиеся Глава 34 - Эдуард улан его взгляду. Он осознавал, что не каждый смертный может сюда попасть. Но глядеть и восторгаться было нечем. Сероватые грязноватые стенки, сероватые плиты под ногами, сероватый мраморный фонтан в центре двора. Казалось Глава 34 - Эдуард улан, что камешки, из которых был выложен дворец, вобрали в себя все то, чем пропитан был воздух Великобритании в протяжении веков. Через умеренный вход мужчины и дамы поднялись на 2-ой этаж, где размещалась Глава 34 - Эдуард улан квартира доброжелательного царского служащего. Харольд усадил гостей на диванчик и кресла, а сам отправился на кухню готовить угощение. Грейс увидела прекрасное старинное пианино. Она села на стульчик, стоящий около него, и, отыскав в куче Глава 34 - Эдуард улан нот необходимое ей произведение, начала быстро и благопристойно играть.

– Она обучалась в Париже, – шептала на ухо Руслану княгиня. – Желала сначала пианисткой стать. На данный момент Харольд угостит своими фирменными пряничками Глава 34 - Эдуард улан и коктейлями. Их детки принцессы очень обожают, когда забегают к нашему другу за книжками.

Руслан осматривал огромную комнату, которая, видимо, числилась и кабинетом, и гостиной. Книжные шкафы с старыми переплетами книжек, большой письменный Глава 34 - Эдуард улан стол, заваленный папками, пачками бумаги и большими томами, томные, зеленого цвета штора на окнах, подобранные золотыми шнурами с узловатыми кистями, вазы с цветами на малеханьких столиках и особых подставках. Руслан Глава 34 - Эдуард улан подошел к окну и опять увидел тот же невзрачный дворик и часть дворца на обратной стороне. Мраморный фонтанчик вдруг оживился, и хилые струйки воды вырвались из редчайших трубочек, зигзагом падая в нижнюю чашу Глава 34 - Эдуард улан. Одна из штор на обратной стороне внезапно вздрогнула, и художнику показалось, что людская фигура в светлой одежке появилась у окна и так же, как он, всматривалась в мрачноватый сероватый вид по Глава 34 - Эдуард улан ту сторону окна. Фигура стремительно пропала. Руслан развернулся лицом к комнате, уперся задним местом в подоконник и стал слушать игру Грейс, сложив руки на груди. Появился владелец квартиры с огромным подносом в руках. Коктейли Глава 34 - Эдуард улан, чай, кофе. Потом на столе появились смачно пахнущие кондитерские изделия Харольда, прекрасно уложенные в плетеную корзиночку. Проголодавшаяся компания «навалилась» на возникшую перед ней пищу, стараясь всасывать воды без чавканья, чмоканья и Глава 34 - Эдуард улан других звучных и противных губных звуков, понимая, что нахождение во дворце просит обязательного соблюдения великосветских приличий.

– Харольд, – обратилась к секретарю царевича Чарльза Голицына, – покажи нам те подарки, которые шлют царской семье люди со всех Глава 34 - Эдуард улан концов земли. Дорогие произведения искусства находятся в особом помещении, а простые вещицы сохраняются у тебя.

Сборщик царского фотоархива и «охранник» дешевеньких поделок почитателей английской монархии начал бегать в примыкающее помещение Глава 34 - Эдуард улан, вынося оттуда всякую ерундистику: музыкальные инструменты фабричной плохонькой работы, сувениры, изделия народных мастеров, коврики, изделия из ткани. Были там и картины, ужасные по качеству выполнения. Харольд, очередной раз выйдя из хранилища Глава 34 - Эдуард улан, вынес маленький этюдник, который, по словам хранителя, прислала какая-то фанатка царевича Чарльза. Ведь царевич – большой любитель живописи и сам увлекается рисованием.

– Руслан, – обратился придворный секретарь к художнику, – я могу дать этюдник Глава 34 - Эдуард улан для тебя. Он уже пару лет лежит у меня на полке. Его скоро придется отнести в какое-нибудь благотворительно общество либо убить. Подарки царской семье идут сюда валом.

Руслан взял в руки сверкающий лаком Глава 34 - Эдуард улан ящик и нашел в нем большой набор голландских красок и много кистей.

– Отлично, – согласился москвич, – таковой подарок уничтожать нельзя. Я его беру.

Грейс продолжала веселить гостей Харольда игрой на фортепьяно. Все другое «великосветское Глава 34 - Эдуард улан» общество всасывало ватрушки, коктейли, чай и кофе. Внезапно дверь в комнату отворилась и на пороге появилась высочайшая светловолосая дама. На ней были штаны в маленькую красноватую клетку и белоснежная, в Глава 34 - Эдуард улан мужском стиле, рубаха. Блондиночка сделала шаг в сторону, пропуская вперед 2-ух мальчуганов, ворвавшихся в комнату и сходу налетевших на ароматную выпечку Харольда. Ребята вели себя очень конкретно, задавая владельцу квартиры массу вопросов Глава 34 - Эдуард улан. Мальчишки были одеты в форму военных десантников. Их красивые мордочки сияли задором, энергией и лукавством. Смешливое лукавство у их вызвал вид гостей, чинно рассевшихся по креслам и тоже уплетавших их любимое лакомство. На Глава 34 - Эдуард улан головках ребят были насажены темно-бордовые береты с эмблемами каких-либо военных подразделений британской армии. Господа вскочили со собственных мест и поклонились вошедшей блондиночке. Руслан тоже, смотря на других, опустил Глава 34 - Эдуард улан голову, хотя руки и оставил скрещенными на груди. Он сообразил, что перед ними стоит принцесса Диана. Она подозвала к для себя Харольда и вывела его за дверь. Туда же скоро выбежали и Глава 34 - Эдуард улан мальчишки, прихватив с собой по несколько штук кренделей. Владелец квартиры через пару минут возвратился к гостям с большой красноватой папкой в руках. Он положил ее на собственный письменный стол и достал оттуда фото, наклеенные Глава 34 - Эдуард улан на узкий картон. Эти фотоотпечатки, с праздничным видом, Харольд начал вручать каждому гостю. Один достался и Руслану. На цветном фото он увидел царевича и принцессу, стоящих в каком-то помещении Глава 34 - Эдуард улан дворца и одетых в неповторимые парадные одежки. Царевич Чарльз нарядился в военный мундир и держал руку на эфесе шпаги. Грудь наследника престола декорировала голубая лента и ордена и медали, неясно за что Глава 34 - Эдуард улан приобретенные. На голове Дианы красовалась корона, сверкающая драгоценными камнями. Привилегированная царская парочка на фото смотрелась счастливой, безмятежной, полной плюсы и убежденности в светлом, счастливом будущем.

– Харольд, – обратилась опять к владельцу квартиры Голицына, рассматривая фото, – а Глава 34 - Эдуард улан нельзя ли получить автографы от Дианы на этих снимках?

– На данный момент попробую, если принцесса далековато не ушла.

Он направился к двери и здесь же столкнулся с очаровательной женой царевича. Сейчас Глава 34 - Эдуард улан уже Диана извинилась, что опять беспокоит своим вторжением трапезу компании и просит к для себя собственного подчиненного. Харольд собрал у гостей фотоотпечатки и попросил Диану начертать на их свою подпись. Принцесса Глава 34 - Эдуард улан улыбнулась белозубой, царственной ухмылкой звезды и стремительно расписалась на каждой фото. Закончив эту работу, она тихо произнесла что-то Харольду, указывая очами на Руслана. Тот негромко начал разъяснения, демонстрируя рукою на каждого из Глава 34 - Эдуард улан гостей. Услышав имя британской литературной знаменитости, Диана ожила и стремительно направилась к Грейс. Писательница немного побагровела, польщенная внезапным вниманием к для себя более известной дамы. Грейс достала из собственной сумочки маленькую книжку в Глава 34 - Эдуард улан броской обложке, что-то написала в ней и подала улыбающейся красавице в клетчатых брюках. Сейчас уже Диана легким поклоном прощалась с собравшимися господами, задержав внимательный взор на художнике, который тоже не Глава 34 - Эдуард улан спускал с ее вида глаз.

После ухода этой очаровательной блондиночки, княгиня Голицына произнесла, обращаясь к смущенной супруге Руслана:

– Подруга, у тебя появилась соперница царского разлива! Лицезрела, как Диана пялилась на Глава 34 - Эдуард улан нашего столичного красавчика? Если б на данный момент на Руслана надеть мундир Чарльза, то все придворные дамы всех возрастов сошли бы по нему с разума.

Грейс расхохоталась и, подойдя к супругу, поцеловала его Глава 34 - Эдуард улан розовую щеку.

– Для тебя, как художнику, – спросила писательница, – приглянулась принцесса?

– Очень красивая леди, но я тебя не променяю и на царицу.

– Ну вот, – с шутливой обидой вымолвила подруга, – как можно променять молоденькую даму на Глава 34 - Эдуард улан престарелую, хотя и царскую особу? Это аморально.

– Принцесса, – произнес Харольд, – когда выяснила, что Руслан узнаваемый живописец, может быть, пожелает заказать ему собственный портрет. Она просила выяснить, согласится ли Руслан Глава 34 - Эдуард улан, если она обратится к нему с таким предложением?

– Не соглашайся, – заявила княгиня решительным тоном, раскуривая сигаретку. – Эта царская обольстительница и тебя скушает с потрохами. Грейс, не позволяй собственному супругу вступать в контакты с этим Глава 34 - Эдуард улан высокородным семейством. На вид все они – благочестивые, отличные и прекрасные, а копни поглубже – такое узреешь! Все. Вопрос закрыт! Никаких портретов принцесс и правителей. Мы будем писать портреты нашей литературной царицы Глава 34 - Эдуард улан – Грейс.

– Верно, миссис Голицына, – поддержала княгиню Линда. – Тем паче, что Диана оказалась не таковой уж и кросоткой в жизни. Просто над ней отлично поработали парикмахеры. Мать, Руслан, поехали домой. Нам же еще Глава 34 - Эдуард улан к приему приготовиться необходимо.

Господа дружно поднялись с насиженных мест и поплелись к выходу. Через час лимузины Грейс и Линды влетели в холмистый Танбридж Велс. Вечернее солнце, все еще дышащее массивным жаром, прогревало толстые стенки Глава 34 - Эдуард улан домов. Белоснежные одностекольные фрамуги окон были практически всюду подняты, и жители этих старых строений в уютной тиши читали газеты, попивая собственный возлюбленный чай либо – виски.

Свадебная гулянка в доме Грейс затянулась Глава 34 - Эдуард улан практически до утра последующего денька. Часов в 10 вечера к дому писательницы бесшумно подъехала машина отпрыска Анастасии Владимировны. Линда отрадно приветствовала русскую галеристку и сходу начала знакомить мадам Романову – известную в прошедшем Глава 34 - Эдуард улан певицу – с гостями. Анастасия Владимировна царственным жестом, отлично отрепетированным в спектаклях и на приемах в русском политбюро, подняла бокал с шампанским и, поздравив новобрачных, вручила Руслану мелкие ключики на золотом брелоке.

– Что это? – удивленно Глава 34 - Эдуард улан спросил живописец. – От чего ключи?

– От скромненькой машины, мой возлюбленный дружок. В хоть какой момент я для тебя ее покажу. Она стоит в нашем английском гараже. Срочно сдавай на английские Глава 34 - Эдуард улан права и гоняй по просторам Англии. А вам, миссис Грейс, – вот это скромненькое ожерельице.

Галеристка подала писательнице позолоченную коробку.

– Какая красота! – воскрикнула молодая Линда, одевая на шейку мамы бриллиантовое колье. – Вот это Глава 34 - Эдуард улан да! Вот это подарочек! Наверняка – тыщ двести стоит!

Женщина ринулась целовать и обымать русскую богачку, пританцовывая и подпрыгивая на месте. Обняла миссис Романову и Грейс, очень стесняясь и краснея.

– Танец, танец! – завизжала Глава 34 - Эдуард улан Линда, соединяя новейшую брачную пару и давая символ оркестру рукою.

Зазвучала приятная неспешная мелодия. Руслан и Грейс, прижавшись друг к другу, начали плясать. Счастливая дама, обнимая стройный, крепкий торс собственного длинноволосого Глава 34 - Эдуард улан российского Аполлона, уже не могла сдерживать слез.

– Не плачь, возлюбленная, – произнес Руслан и, вынув красноватый платочек из карманчика пиджака песочного цвета, начал вытирать слезинки совершенно раскисшей подруги.

– Котенок, котенок! – начали орать гости, обступившие танцующую пару Глава 34 - Эдуард улан кольцом.

Рыжеватый крошечный котик, ловко лавируя у ног новобрачных, зигзагами прогуливался рядом, посматривая на возвышавшихся над ним людей зеленоватыми влюбленными глазищами, немного светящимися в полутьме каким-то загадочным фосфорическим сиянием. Рыжеватый Глава 34 - Эдуард улан сеттер миссис Грейс стоял рядом и, виляя хвостом, вроде бы давал осознать котенку:

– Давай, давай, парнишка! Танцуй вкупе с моими хозяевами!

В свою мансарду Руслан попал под вечер последующего денька. Только Глава 34 - Эдуард улан присев в кресло с высочайшей спинкой, он сообразил, как утомился. Он ощутил, как любая клетка его организма вибрирует от безмерных усилий, затраченных на «производство» картин и на сдерживание нервных потрясений, связанных с «открытием Глава 34 - Эдуард улан» отпрыска, встречей с Викторией, аферой Давида на выставке и, в конце концов, – с супружеской каруселью. Еще одна многомесячная «каторга» окончилась. Он пошел к кухонному окошку и уставился остановившимся взором в расчудесный вид перед Глава 34 - Эдуард улан домом. И вдруг тут – в комфорте, заботе милых людей, посреди классного вещественного фуррора, посреди чудес Лондона и прелестной тишины провинциального города, в душе начал тлеть уголек некий болезненной тоски по Москве. Душа Глава 34 - Эдуард улан, с каким-то болезненным надрывом, рвалась к родной мастерской в высочайшей башне, к неумытым, заплеванным улицам русской столицы, к друзьям и знакомым, которые уже, наверное, и надежду утратили его опять Глава 34 - Эдуард улан узреть. В вялой душе вдруг вспыхнуло противное чувство вины перед расчудесной женщиной из Варшавы, которую он, практически, кинул. А ведь встречи с Ядвигой не миновать. Не миновать и кулака у собственного Глава 34 - Эдуард улан носа – кулака крутого пана Анджея. Картины придётся забирать. Сотрудничеству с поляками сейчас места нет.

– Ну вот! – тихо произнесли губки художника. – В Москве мечтаешь навечно смыться из зловонной Рф, а тут душу тянет назад в Глава 34 - Эдуард улан беспросветный мрак и бесперспективное прозябание.

Да, душа тянула в возлюбленную мастерскую, где посреди антиквариата, приобретенного на честно заработанные средства, и выстраданных сердечком и жизнью картин, можно облачиться в старенький халатик и Глава 34 - Эдуард улан, бросившись на диванчик, уйти в прострацию, медитационно выбросив из утомленных ужасными творческими напряжениями мозгов все мысли, желания, планы. Хотелось неспешного, тихого покоя. Российского покоя.

Брачная жизнь – брачной жизнью. Семья – семьёй. Писательница и живописец сходу Глава 34 - Эдуард улан условились, что эта перемена в их жизни не должна отражаться на творчестве каждого. У каждого из живописцев был собственный творческий план и обязанности перед другими людьми – издателями, маркетинговыми агентами Глава 34 - Эдуард улан, галеристами, покупателями картин. Литературный и красочный маховики должны вертеться повсевременно – конкретно это является основой их благополучия и смысла жизни.

Грейс через два денька после женитьбы уехала в Шотландию писать статью для туристского журнальчика Глава 34 - Эдуард улан, а Руслан, малость отдохнув, стал готовиться к отлету домой в Москву. Но особенных сборов не требовалось. Все нужное он сложил в новейшую фирменную спортивную сумку. Руслан с удивлением вспомнил свое недавнешнее Глава 34 - Эдуард улан «болотное» настроение и на уровне мыслей отругал себя за колебания и слабоволие.

– Всё! Пути вспять нет! – произнес фразу прекрасный, юный, энергичный мужик, посматривая на себя в зеркало. – Необходимо совсем завязывать с этим русским концлагерем. Господи Глава 34 - Эдуард улан, спасибо, что послал мне отпрыска, волшебную даму, галерею и… машину за 100 тыщ фунтов. Лео бегает на ножках – вот это самое главное! Как охото его узреть…

– Складывай вещи! – кликнула снизу княгиня Глава 34 - Эдуард улан. – Для тебя послезавтра улетать.

Руслан надел новые южноамериканские джинсы, легкие кожаные сапожки, черную футболку с видом Нью-Йорка, подаренную Викторией, и поехал в Лондон на встречу с Анастасией Владимировной. Перед отлетом необходимо все общие Глава 34 - Эдуард улан дела разложить по полочкам и наметить детализированный план на будущее. Поглядывая в окно вагона, Руслан ощущал новый прилив творческих сил. Художественный зуд опять играл в голове, во всем организме, и Глава 34 - Эдуард улан новые идеи, новые композиции танцевали перед очами, как узоры калейдоскопа.

Три часа, проведенные на совещании в «Зеленом квадрате» пропархали неприметно. Бабушка Леонида, поцеловав обретенного вновь отца её внука и напарника по галерейным Глава 34 - Эдуард улан делам, отпустила Руслана «на волю». Художнику хотелось в последний денек пребывания в Лондоне снова «прошвырнуться» по музеям и просто совершить пешую прогулку – развеяться, отдохнуть от сводящего позвоночник сиденья за мольбертом.

Государственная Глава 34 - Эдуард улан картинная галерея встретила Руслана туристским столпотворением. Перескочив импрессионистов, он скоро застыл около «Туалета Венеры» Веласкеса. Повсевременно торчащий перед шедевром испанца люд не давал тихо разглядеть полотно. В конце концов, просвет появился, и живописец конца Глава 34 - Эдуард улан двадцатого века уставился на картину, сканируя своим взором красноватые, темные, серебристые драпировки, божественную красоту красочного женского тела, написанного божественной рукою. Руслан длительно посиживал на диване около «Венеры», вспоминая состояние собственной души, когда Глава 34 - Эдуард улан сам, много годов назад, писал «Жемчужину Космоса», которая светится сейчас собственной красотой совершенно неподалеку отсюда.

– Фантастика! – шепнул живописец. – Две дамы из различных веков улеглись практически рядом, ублажая восхищенные взгляды зрителей Глава 34 - Эдуард улан. Все это не просто так. Господь и Будда – все знают, обо всем ведают!

Руслан, облегченно вздохнув, сообразил, что не уронил, не опошлил достижений испанца, поставив свою работу на рельсы нового времени, нового восприятия Глава 34 - Эдуард улан живописи. В будничную «натуральность» картины Веласкеса он привнес элементы символизма и моногослойность современных ассоциаций.

Встав с дивана, столичный мастер живописи, находясь в каком-то сомнамбулическом состоянии, стуча каблуками сапог, направился к возлюбленному Боттичелли, задержавшись Глава 34 - Эдуард улан у Рембрандта и «Юной мисс, играющей на спинете» Вермера.

Получив духовную подпитку в сокровищнице британского царства, столичный маэстро направился к Пиккадилли. Поглазев на ангела по кличке «Эрос», на чучело Майкла Джексона Глава 34 - Эдуард улан, залезшего на балкон Rock Circus, Руслан свернул на Brutton Street, пройдя по магистралям, ведущим к Oxford Street. Он возжелал вновь, через 6 месяцев, посетить галерею Роя Майлса и поглядеть на состояние дел Глава 34 - Эдуард улан у собственного головного соперника. Выборка картин в галерее Роя практически не поменялась. Заместо мускулистых трудяг, на том же месте, красовалось более монументальное полотно из российской истории. Сейчас те же натурщики были наряжены в костюмчики Глава 34 - Эдуард улан российских воинов и вооружены клинками и пиками. На одной стеночке висели пейзажики старика Ромадина, а рядом, более пространное место занимали холсты и холстики Чепика и Израэля Зохара. Рой Майлс продолжал заполнять Глава 34 - Эдуард улан свое предприятие всякой русской дрянью, которую упрямо вывозил из Русского Союза, жадная за бесценок и опустошая заплесневелые подвалы худфонда, заваленные полуистлевшей мазней.

При выходе из галереи Руслану перекрыл дорогу юный высочайший Глава 34 - Эдуард улан англичанин-служащий, очень схожий снаружи и по манере поведения на гомосека. Он желал вручить москвичу пакет, заполненный маркетинговыми изданиями, прославляющими заслуги арт-бизнеса владельца художественного заведения.

– Ду ю спик рашн? – спросил Глава 34 - Эдуард улан парня Руслан.

Тот отрицательным движением мотнул головой, говоря при всем этом, что русским не обладает совсем.

– Тогда запихни эту сумку для себя в пятую точку, педик злосчастный! – произнес Руслан по-русски, сладчайше улыбаясь Глава 34 - Эдуард улан.

– Спасибо, спасибо, – все таки выжал из себя российские слова «педик», угодливо кланяясь.

Руслан, покинув галерею Роя, пропахшую плесенью русских фондовых подвалов, вышел на английский свет божий и облегченно вздохнул.

– Ну, почему бы и Глава 34 - Эдуард улан нет? – произнес сам для себя маэстро. – Человек зарабатывает средства на продаже махрового соцреализма. Означает, есть спрос и рынок сбыта.

В галерее Давида Харрингтона менеджер Джеймс Буттервик повстречал Руслана как старенького знакомого Глава 34 - Эдуард улан.

– Я был на открытии твоей выставки, – произнес почтительным тоном британец. – Очень прекрасно и любопытно все было устроено. К для тебя было не подойти. Вокруг тебя масса стояла непробиваемая. А для чего Глава 34 - Эдуард улан для тебя мистер Коршун, если ты в «Зеленом квадрате» номер один, и по качеству и по ценам?

– С мистером Коршуном покончено. А выставка и шумиха должны были обосновать, что я и без «Квадрата Глава 34 - Эдуард улан» что-то стою, как живописец. Я сам для себя это желал обосновать.

– Ты вправду продал больше 30 картин по ценам, заявленным в прайс-листе? – не унимался Джеймс.

– Да, – робко ответил Руслан, пожимая Глава 34 - Эдуард улан на прощание руку ассистента мистера Харрингтона. – Заработал больше миллиона. А ты мне желал предложить 500 фунтов за холст. Плохо занимаетесь маркетингом, друзья!

Отдохнув в тени раскидистых деревьев Berkley Square, Руслан зашагал далее, намереваясь выйти Глава 34 - Эдуард улан на «свою» доброжелательную South Audley через узенькую холодную улочку, где приютилась маленькая церковь «Непорочного зачатия». Он тормознул у храма, перекрестился и пожелал сам для себя последующих удач в этом расчудесном «туманном Альбионе». Вот и Глава 34 - Эдуард улан ступени мраморной лестницы, ведущей к дверям ALPINE GALLERY. У входа стоял грузовик, откуда рабочие вытаскивали новоприбывшие картины для очередной выставки. Руслан вошел в зал и поглядел на нагие стенки галереи, на два Глава 34 - Эдуард улан огромных камина, отделанных черным и зеленоватым мрамором, на прекрасную лепнину потолка. И на душе опять стало как-то тоскливо. Вот на этом месте совершенно не так давно стояла коляска с раненым Глава 34 - Эдуард улан отпрыском. Руслан вспомнил глаза мальчугана, неотрывно смотрящие на него, и слезы, граничащие с рыданием, полились из глаз сорокалетнего мужчины, учащая сердцебиение и дыхание.

Усилием воли он взял себя в руки и стремительно покинул Глава 34 - Эдуард улан выставочный зал. Повдоль Park Lane, проходившей рядом с гайд-парком, Руслан направился к Oxford Street. Одна из главных торговых магистралей столицы, конечно, ни на йоту не поменялась. Но воспоминания Глава 34 - Эдуард улан от нее у российского художника, прожившего более 6 месяцев в Великобритании, поменялись резко. На данный момент, когда «бывалый лондонец» столичного разлива вышагивал в массе реальных обитателей столицы, товарное обилие уже не ошеломляло. В носу Глава 34 - Эдуард улан стало неприятно от грязного, пыльного воздуха, отравленного скоплениями автомобилей. Публика, плотной массой бредущая из 1-го конца улицы в другой, казалась непрезентабельной монотонной сероватой массой. В глаза кинулись выбоины на плитах тротуаров, заполненные грязной Глава 34 - Эдуард улан водой после дождика с плавающими в их окурками. А нагловатые лица арабов и индусов, торчащих у входов в свои трущебообразные торговые сараи, вызвали в душе столичного эстета раздражение, граничащее с омерзением. Не Глава 34 - Эдуард улан веселили и витрины универмагов. Оформление было провинциальным, без полёта творческой выдумки. Столица Англии не стала лучше либо ужаснее. Просто на данный момент Руслан, сняв с глаз шоры первооткрывателя западного рая, увидел город в Глава 34 - Эдуард улан его беспристрастной, неоднозначной действительности.

До позднего вечера москвич «болтался» по улицам, и только тогда, когда ноги стали звенеть от вялости, он сел в красноватый автобус, залез на 2-ой его этаж и Глава 34 - Эдуард улан поехал к вокзалу. Да и около Черинг-Кросс отрицательные образы городка преследовали и отравляли, решив, видимо, совсем снизить рейтинг величавой столицы. Маленькая площадка меж церковью Сент-Мартин-ин-де Филдс, фасад Глава 34 - Эдуард улан которой выходил на Трафальгардскую площадь, и вокзалом, где деньком вели торговлю турецким и китайским контрабандным ширпотребом, к вечеру перевоплотился в кучу вонючего мусора. Тут же пристроилась большая таборная команда английских бомжей, источавшая такую Глава 34 - Эдуард улан адскую вонь на всю округу, что Руслану сделалось плохо. Он стремительно прошмыгнул около этой клоаки, задержав дыхание. Да и далее столица продолжила выдавать свои нехорошие сюрпризы. Около роскошного входа в фирменный Глава 34 - Эдуард улан кабинет, меж шикарными витринами, нашпигованными ювелирными изделиями и швейцарскими часами, лежал юный юноша в спальном мешке. На ушах английского «Обломова» показывались наушники от проигрывателя. Вечернее время мордастый лежебока коротал прямо под ногами прохожих Глава 34 - Эдуард улан, увлеченно разгадывая вопросы кроссворда. Это был очевидный вызов «зажравшимся буржуям», не обращавшим на «революционера» никакого внимания. Железная банка от датского печенья была пуста. Гуманитарная помощь от прохожих в кармашек отдыхающему «интеллектуалу Глава 34 - Эдуард улан» не торопилась поступать.

Руслан сел в вагон поезда со наисквернейшим состоянием души. На черные окна глядеть не хотелось. Взор тормознул на обнаженных коленях 2-ух юных соседок по купе, которые, без конца болтая, промывали Глава 34 - Эдуард улан косточки собственных кавалеров, изменявших им с какими-то «грязными тварями». Разговор сисястых, круглоколенных защитниц английской морали успокоил и развеселил художника. К собственной станции Руслан подъезжал уже в отличном настроении.

Дома, на втором Глава 34 - Эдуард улан этаже у Винифред, Руслана ожидал шикарный ужин. Принимая душ, он услышал, как около дома завизжали авто тормоза. Так останавливать машину могла только Линда. Отмывшийся от столичной грязищи, мистер Дмитриев, поглядывая на княгиню, Винифред Глава 34 - Эдуард улан и Линду, поднял бокал с шампанским Санкт-Петербург, целый ящик которого он привез в мастерскую из галереи.

– Спасибо вам за всё, – произнес Руслан. – Вы подарили мне другую жизнь. Дайте я вас всех Глава 34 - Эдуард улан расцелую.

Не успели объятия и поцелуйчики окончиться, как раздался телефонный звонок.

– Это тебя Грейс, муженёк, – усмехаясь, произнесла по-русски Голицына, взявшая трубку. – Инспектирует – не стал ли озорничать её суженый.

– Суженый – это жених Глава 34 - Эдуард улан, – засмеялся Руслан. – А я уже ужасный, старенькый, ревнивый супруг…

– В Хитроу, – орала из Шотландии жена, – тебя отвезет мой Джон. Я отдала ему все указания. Линда будет очень занята. Садясь и выходя из Глава 34 - Эдуард улан машины, сам дверь не открывай. Мой грозный Джон должен выйти и с поклоном отворить дверь около твоего места. Не позорь меня! В моем доме ты полный владелец и Повелитель!


* * *


– Юноша Глава 34 - Эдуард улан, юноша, просыпайтесь. Паром подходит к причалу, – услышал над собой напористый, мяукающий глас Филипп и через заспанные глаза увидел склонившуюся над ним физиономию кота, обросшую оранжевыми волосами.

Очки в толстой коричневой оправе примостились Глава 34 - Эдуард улан на розовом носу животного. Филипп опустил ноги на пол и сел на плюшевом диванчике, протирая глаза кулаками. Когда сонная пелена спала и мир вокруг нас, в конце концов, обрел свои реальные очертания, он нашел Глава 34 - Эдуард улан впереди себя не рыжеватое чудище, а обычного человека – старого мужчину.

Полненький, с благодушной ухмылкой очкарик продолжал гласить, обращаясь к приходящему в себя соне:

– А я вас знаю, – произнес мягеньким, интеллигентным Глава 34 - Эдуард улан тоном незнакомец по-русски. – Вы Филипп Уланов – живописец из Москвы. Я ваш старенькый фанат. Мы с женой отметили ваши работы еще на выставках в подвале на Малой Грузинской. Мы были потрясены многими живописцами Глава 34 - Эдуард улан, но вы наилучший из их. Какими судьбами в Великобритании? Тетради, которые вы с таким упоением изучали все это время, забрал не так давно некий растрепанный мужик, когда вы заснули. Мне он растолковал Глава 34 - Эдуард улан, что это его собственность и что вы являетесь его другом.

– Какие тетради? – опешил Филипп, но сходу вспомнил, что во время долгого путешествия на пароме читал рукопись, найденную в мусорном ящике Глава 34 - Эдуард улан вокзала Черинг-Кросс. – Это, наверняка, тот создатель этого романа. Все нормально. Он, по всей вероятности, тоже попал на этот паром. Спасибо.

Филипп сделал вид, что не находит в исчезновении рукописи ничего необычного.

– Я живу и Глава 34 - Эдуард улан работаю на данный момент в Лондоне по приглашению одной галереи. У меня мастерская под Лондоном. Пишу в Великобритании картины. Выставляюсь. Тут и отношение к живописи другое. Другие и цены. Все Глава 34 - Эдуард улан потрясающе. А вы чем занимаетесь?

– Моя фамилия Жахов. Я работаю в Италии. Атташе по культуре. По делам был в Лондоне. Очень хотелось посетить лондонскую Национальную галерею. Я издавна не лицезрел английскую Глава 34 - Эдуард улан коллекцию глобальной живописи. Хотелось освежить мемуары и посидеть, наслаждаясь созерцанием известного «Туалета Венеры» Веласкеса. Я обожаю этот шедевр испанца. Я не так давно написал и издал книженцию о Микеланджело в стихах. Балуюсь литературой Глава 34 - Эдуард улан на досуге. Разрешите вам подарить экземпляр?

Дипломат и писатель протянул Филиппу маленького формата книжицу и, подписав ее, поторопился к сидевшей недалеко даме, нетерпеливыми жестами призывавшей его к для себя.

До отправления поезда в Москву Глава 34 - Эдуард улан оставалось сильно мало времени. Россиянам, приплывшим в Остенде, необходимо было стремительно пройти таможню, контроль и мчаться с вещами к жд составу, готовому везти русских людей в социалистические края.

Филипп, обливаясь позже Глава 34 - Эдуард улан, потащил свои неподъемные вещи к русскому зеленоватому вагону. Опять российская речь пассажиров, от которой уже успел отвыкнуть, и которая ему казалась сейчас зарубежной. Два года, прожитые в Великобритании – это не шутки. Нагловатые Глава 34 - Эдуард улан, вороватые физиономии русских проводников, грязь и вонь в тамбуре вагона, жлобские дискуссии посольских работников, везущих домой коробки с радиоаппаратурой – все это заполнило душу художника тоскливым раздражением и опаской за свое будущее в Глава 34 - Эдуард улан этой бескрайней части земного шара, которая именуется – родиной.

Через всю Европу до Варшавы Филипп ехал в купе один. Исключительно в польской столице к нему подселили двоих юных негров, обучавшихся, возможно, в Глава 34 - Эдуард улан русских университетах. Их в Бресте наши таможенники раздели донага, проверяя – не везут ли «черномазые» в собственных темных задницах наркотики, валюту и бриллианты.

В конце концов, – Белорусский вокзал, метро и родная квартира Глава 34 - Эдуард улан, где на шейке у «пропавшего» на два года отца семейства повисли, заждавшиеся его, Татьяна, Никита и собачка Беатриска.



glava-3-zaderzhki-psihicheskogo-i-rechevogo-razvitiya-zpr-zrr-obshee-nedorazvitie-rechi-onr.html
glava-3-zameshatelstvo-i-ponimanie.html
glava-3-zashita-prav-na-tovarnie-znaki-i-znaki-obsluzhivaniya-obshie-voprosi-zashiti-prav-zashita-tovarnih-znakov.html